Abstract
The entry Taiwanese and Polish Humor: A Socio-Pragmatic Analysis is an attempt at comparing and contrasting the uses of humour occuring in spoken interactions in two subjectively different cultures.References
Attardo, S. (1994). Linguistic Theories of Humor. Berlin: Mouton de Gruyter.
Cameron, D. (1997). 'Performing Gender Indentity: Young Men's Talk and the Construction of Heterosexual Masculinity', in Johnson, S. & Meinhof, U.H. (eds.), Language and Masculinity, Oxford: Blackwell, pp. 47-64.
Chen, Li-Chi Lee (2017). Taiwanese and Polish Humor: A Socio-Pragmatic Analysis. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Chew, P.K., Kelley-Chew, L.K. (2007). 'Subtly sexist language'. Columbia Journal of Gender and Law 16 (3), pp. 643-678.
Gastil, J. (1990). 'Generic pronouns and sexist language: The Oxymoronic character of masculine generics'. Sex Roles 23 (11/12), pp. 629-643.
Malmkjær, K. (2002). The Linguistic Encyclopedia. London: Routledge.
Richards, C., Bouman, W.P., Seal, L., Barker, M.J., Nieder, T.O. & T’Sjoen, G. (2016). 'Non-binary or genderqueer genders'. International Review of Psychiatry 28 (1), pp. 95-102.
Romaine, S. (2001). 'A corpus-based view of gender in British and American Language', in Hellinger, M. & Bußmann, H. (eds.), Gender Across Languages. The representation of women and men Volume I. Amsterdam/Piladelphia: John Benjamins Publishing Company, pp. 153-175.
University College, Cork (1996). Non-sexist language: A guide. Cork: Committee on Equality of Opportunity, University College, Cork.